“Al alba”

Luis Eduardo Aute, de Miguel Angel Huicochea Maldonado, Flickr

Luis Eduardo Aute, de Miguel Angel Huicochea Maldonado, Flickr

“Si te dijera amor mío
que temo a la madrugada,
no sé que estrellas son estas
que hieren como amenazas,
dicen que sangra la luna
al filo de su guadaña.

Presiento que tras la noche
vendrá la noche más larga,
quiero que no me abandones
ay amor mío al alba.

Al alba,al alba
al alba,al alba.

Los hijos que no tuvimos
se esconden en las cloacas,
comen las últimas flores
parece que adivinaran,
que el día que se avecina
ay viene con hambre atrasada.

Presiento que tras la noche
vendrá la noche más larga,
quiero que no me abandones
ay amor mío al alba.

Al alba,al alba
al alba,al alba.

Miles de buitres callados
van extendiendo sus alas,
no te dentroza amor mío
mientra el silencio se avanza,
maldito baile de muertos
ay pólvora de la mañana.

Presiento que tras la noche
vendrá la noche más larga,
quiero que no me abandones
ay amor mío al alba.

Al alba, al alba
al alba, al alba.
Al alba, al alba
al alba, al alba
ay quiero que no me abandones
ay amor mío al alba.
Al alba, al alba
al alba, al alba
parece que adivinaran
ay amor mío al alba
Al alba, al alba
al alba, al alba
este silencio se avanza
ay amor mío al alba
Al alba, al alba
al alba, al alba
ay quiero que no me abandones
ay amor mío al alba.
Al alba, al alba
al alba, al alba…”

Luis Eduardo Aute

Luis Eduardo Aute va compondre la cançó “Al alba” el 1975 a tall dels darrers afusellaments comesos pel règim del general Franco. Va emmascarar el tema sota l’aparença d’una cançó d’amor per a que passés la censura. Així ho confesava Luís Eduardo Aute en una entrevista publicada el 4/11/2000 a La Vanguardia. Rosa León va cantar i gravar aquesta cançó. Des d’aleshores, són molts els que l’han cantada.

Font: Al alba. Luís Eduardo Aute “Poesia y pena de muerte”. Amnistia internacional

Oriol López

Quant a

M'agrada llegir i el món de la tecnologia

Tagged with: , , , , ,
Arxivat a Cultura i Societat
A %d bloguers els agrada això: