“Enfermetat” blaugrana

Podríem arribar a entendre que la manca de diccionaris en un supermercat produeixi confusions i s’hi anunciï que hi venen advocats en lloc d’alvocats. El mateix podríem argumentar en el cas dels senyors i senyores de les botigues Esprit, que ens envien a emprovar-nos la roba als probadors i no als emprovadors, com seria lògic i normal. Però és del tot inexcusable que el F.C. Barcelona, que és més que un club, que és tan i tan gran, ens digui que algú ha mort per una enfermetat. Bonica pixarada sobre la llengua. Però què coi està passant? És que els Community Managers saben com atraure les masses del món 2.0 i com fer màrqueting online, però ningú els ha ensenyat a escriure? O a cercar paraules al DIEC? I si el problema és que només tenen capacitat neuronal per escriure en una llengua, podrien, si més no, aprendre a usar el Google Translate. Diria que no és pas tan complicat.

Tot plegat, ben trist.

Bixo.

http://elblocdelbixo.blogspot.com

Quant a

Rojoseparatista animalista de Barsalona. Can Fanga. Catalunya. Reino de España.

Arxivat a Cultura i Societat
4 comments on ““Enfermetat” blaugrana
  1. Oriol López ha dit:

    I això empitjorarà ara amb la sentència del Tribunal Suprem que obliga a que “a partir de ahora deben tomarse las medidas adecuadas para reintroducir el castellano como lengua vehicular” a l’escola, com en temps de la dictadura.

    Oriol López

  2. Tomàs ha dit:

    Bé, diguéssim que tothom la pot espifiar, però….en un cas com aquest i en tractar-se d’un missatge que s’envia en nom d’una organització com el Barça, doncs es tracta d’una errada de l’alçada d’un campanar.

    Fa un temps llegia en un bloc altres petites errades en rètols anunciadors. L’un era als supermercats Mercadona que anunciaven “pastel de caca”, enlloc de “pastel de cacao” i l’altre era a El Corte Inglés, on anunciaven “pantalones putilla”, enlloc de “pantalones puntilla”.

    És important el que es diu, també ho és però com es diu, i més en segons quins casos.

    M’aniré mirant el teu bloc. Ara bé, m’he mirat els teus darrers 4 dies i m’he quedat al•lucinat per la quantitat de posts que penges.

    • elbixo ha dit:

      Bona nit, Tomàs.

      En català, d’errades com aquestes que he esmentat a l’apunt, n’hi ha per donar i per vendre. Dissortadament, encara hi ha moltes persones que no han rebut la formació adient per a escriure, o dir, segons què i segons com. Amb les intromissions espanyoles en el nostre sistema educatiu, tal com ha comentat l’Oriol, això no farà altra cosa que empitjorar.

      Pel que fa a la gran quantitat d’apunts que penjo al bloc, no sé a quin bloc et refereixes. El meu bloc “personal” és El Bloc del Bixo però darrerament no l’actualitzo massa sovint. Molt menys del que m’agradaria. I si et referies als darrers quatre dies del Des de la Mediterrània, suposo que és normal, som molts col·laboradors i col·laboradores i per tant, cada dia hi ha algú amb el mínim de temps lliure necessari per escriure quelcom :)

      Salut!

      • Tomàs ha dit:

        Si, tens raó. On diu el teu bloc hauria de dir el vostre bloc conjunt.

        És que en primera instància no me’n vaig adonar que sou un conjunt de persones que col•laboreu en el bloc “Des de la Mediterrània”, malgrat cadascú de vosaltres en té un de propi.

Els comentaris estan tancats.

%d bloggers like this: