La mujer del juez es una zorra

L’Audiència de Múrcia ens ha aclarit que dir “zorra” a una dona no és cap insult. La raó? Es refereix a la seva astúcia. Molt be. Doncs senyors de la Audiència de Múrcia: són vostès uns porcs. Ei, no s’espantin. No és cap insult. No vull dir que siguin tan bruts com els porcs, que fan pudor i que es passen el dia entre merda. No s’ofenguin. Volia dir que són tans exquisits com la carn de porc. De fet, podria dir també que són uns voltors. Ei, que tampoc és cap insult! No s’ho agafin pel sentit dolent. Els voltors no tan sols són animals carronyers que mengen cadàvers. Els voltors tenen molt bona vista, tanta com la de que gaudeixen les seves senyories, sempre tan sensibles per veure més enllà del que la resta de mortals no veiem. I és que, en el fons, vostès són uns merdes. No, de veritat, catalogar a una persona de merda no és cap insult. La merda és molt necessària. Tots la fabriquem cada dia i tan sols per aquest motiu deu ser bona. Serveix com a fems que fa créixer les plantes. El que succeeix és que amb la merda més beneficiosa, conviu una altra molt més perillosa: el masclisme caspós d’aquesta Espanya amb overbooking de Torrentes. Sort que la dona del jutge és molt “zorra”… vull dir… astuta, per casar-se amb tota una eminència.

Àlex Ribes 

http://alexribes.wordpress.com/

Quant a

Si aquest bloc t'agrada el pots recomanar als teus amics... i si no t'agrada, fes-ho amb els teus enemics.

Arxivat a Altres
5 comments on “La mujer del juez es una zorra
  1. yeagov ha dit:

    Recordaràs que la diputada i lideresa d’UPYD va dir sobre Rodríguez Zapatero que “sembla gallec en el sentit pejoratiu del terme”. Molts gallecs, i amb tota la raó del món, van ofendre’s, i els corifeus de la lideresa ultranacionalista van sortir a intentar justificar les paraules adduint que el terme gallec volia dir altres coses.

    Rosa Díez insulta a los gallegos: http://youtu.be/HPgWFmnxDHk
    EL TERTULIÀ D’INTERECONOMIA EDUARDO SERRANO INSULTA LA CONSELLERA MARINA GELI: http://youtu.be/MnYeZc7Yv5M

    “Zorra” és la femella de la guineu en castellà, però quan en castellà a una dona se li diu “zorra” ningú està pensant en elogiar la seva intel·ligència sinó que se l’està tractant de meuca.

    Aquesta sentència no és més que una més de les que redacten aquests tribunals decimonònics. No és la primera vegada que llegim notícies sobre sentències així: una sentència considerava que no hi hi havia acarnissament en el cas d’un home que va matar la seva dona clavant-li 74 ganivetades.

  2. Oriol López ha dit:

    Una justícia espanyola a la mida de l’estat espanyol…

  3. El que no he entés mai és per què a les meuques se’ls en diu “zorras”. Potser perquè també poden ser astutes?
    La guineu de per sí és un animal molt maco (i molt perseguit a Gran Bretanya, però això és una altra història) amb tots els seus drets i no he entés mai que el seu nom es faci servir com a insult, al igual que el de gossa. Quina culpa tenen aquests animals de les violències verbals (i no tan verbals) de l’home? :-P

    • Álex Ribes ha dit:

      Crec que hauries de dir: quina culpa tenen aquests animals de les violències verbals (i no tan verbals) D’ALGUNS HOMES. Generalitzar també és una forma de sexisme. Creu-me, no tots els homes som iguals. Tot i així, moltes gràcies per la teva aportació amb la què, en essència, estic d’acord. :-)

  4. yeagov ha dit:

    En castellà dir que un home és un zorro si que tothom entén que s’està referint a la seva astúcia però si a una dona li diuen zorra tothom entén que li estan dient que és una meuca. El llenguatge és molt sexista. Fixint-se:
    Ser un gall és ser valent i una mica fatxenda però les gallines són considerades covardes. En català no utilitzem guineu, la traducció de zorro,-a, com un insult.
    Diem que una persona és forta com un toro o grassa com una vaca.

Els comentaris estan tancats.

%d bloggers like this: