Els blocs a Internet i la internacionalització de la causa catalana

Els blocs són una bona eina per a difondre idees i misatges d’una manera directa i sense intermediaris. El millor, però, és que els lectors potencials són tant nombrosos que difícilment es poden quantificar. Internet arriba a tot el món i tot el món, de manera instantànea, pot llegir, fent un clic, allò que nosatres hem acabat d’escriure.

Cal que de manera urgent els catalans superem aquesta incapacitat en la transmissió de la nostra realitat nacional. Ara, és evident, vivim moments històrics amb una majoria social unida en un mateix objectiu. El dia 11 de setembre el nostre país serà un clam que amb una sola veu exigirà el dret a ser un nou estat: el proper estat d’Europa. No obstant això, la nostra tendència a considerar la relació amb Espanya com a quelcom bilateral, ens manté en la inòpia comunicativa.

Certament, hi ha mitjans de comunicació internacionals que ara comencen a parlar, encara que sigui amb moltes reserves, del nostre conflicte social, polític i econòmic amb l’Estat espanyol i que ja ha esdevingut endèmic. Però això és molt poca cosa i la influència en la ciutadania mundial és imperceptible. Per exemple, ¿quin ressò internacional han tingut les darreres amenaces militars contra Catalunya? ¿Saben a Europa quina va ser la reacció d’un important sector social davant els incendis de Girona? ¿Coneixen el mal tracte cultura que patim? ¿I l’espoli econòmic? La veritat és que cap mitjà europeu està disposat a mostrar el vessant més fosc, antidemocràtic i violent d’una part important de la societat espanyola ni, de retruc, a explicar la nostra realitat.

És, per tot plegat, que faig una crida a tots els blocaires catalans o residents a Catalunya que coneixen altres llengües (anglès, francès, italià, alemany, etc.) a crear blocs que ultrapassin el nostre àmbit territorial. Cal trencar barreres i fronteres i fer que tothom conegui de primera mà la realitat dels Països Catalans. Blocs que ben bé podrien publicar textos originals o, simplement, traduir regularment alguns dels milers d’articles que cada dia es publiquen a la blocosfera catalana. Una altra alternativa seria crear un bloc colaboratiu en el qual hi participessin desinteresadament blocaires i persones disposades a a fer un cop de mà en les traduccions dels textos. Hi estaries disposat?

Per Jaume Pros

Arxivat a Cultura i Societat
21 comments on “Els blocs a Internet i la internacionalització de la causa catalana
  1. Tomàs ha dit:

    Em sembla una bona idea. Crec que m’apuntaria a publicar en un bloc col·laboratiu d’aquestes característiques.

    Una altra idea és que aquest mateix bloc obrís una Categoria especialitzada en temes sobre Catalunya en la línia que tu exposes. Lògicament per fer això tant l’Oriol, com la resta de companyes i companys n’haurien d’estar d’acord.

    • Oriol López ha dit:

      Tomàs, més que una secció de ‘Des de la Mediterrània’, potser hauria de ser un nou bloc i en anglès, per facilitar-ne la difusió internacional, en parlo amb més detall en un comentari més avall.

  2. enric ha dit:

    Em sembla una bona idea. Però no és nova, ja hi algun blog que funciona així, com és el cas de http://www.helpcatalonia.cat/

  3. Sophia Blasco ha dit:

    Com ja ha apuntat l’Enric, Help Catalonia té aquesta missió que reclames, és un bloc col·lectiu. Us deixo un parell de les darreres publicacions a Help Catalonia:
    Spanish Army Colonel Threatens Catalonia with Military Intervention
    The Catalan National Assembly

  4. Un Ganxó ha dit:

    Bona idea. No solament bona, sinó que és una molt important idea. Ai las! Humilment he de confesar no estar capacitat com per aportar ni que sigui un gra de sorra a aquesta iniciativa. Jo, l’únic que puc aportar són les meves opinions sobre els temes aportats pels blogaires. M’agraden els blogs, ja que són una font immensa d’informació lluny de la manipulació dels diaris tradicionals i dels Ens mediàtics que ho distorsionen tot en funció de qui els paga. Dies enrere vaig dir algú: Quan em sento més desinformat, és després d’haver sintonitzat (i ho diré amb totes les paraules), TV3, CAT ràdio, TV8, RAC1, especialment aquestes dues últimes. De totes maneres aquestes dues últimes són Ens privats i sóc lliure de sintonitzar-los. De qui no ho admeto és dels dos primers, els quals sent Ens públics, no els assisteix cap dret de manipular, ni raó, ni moral d’ométre, o informar molt parcialment segons convingui, d’allò que passa a casa nostra. I és per això, que frueixo amb la lectura dels blogaires, tenint en compte, per descomptat, que en la vinya del Senyor, hi ha de tot.

  5. Oriol López ha dit:

    Totalment d’acord, Jaume, amb la necessitat d’iniciatives com la que proposes, i crec que és fonamental que els blocs en qüestió tinguessin tots els articles disponibles, com a mínim, en anglès, per a una difusió internacional. És l’opció del bloc esmentat en alguns dels comentaris anteriors, Help Catalonia, un bloc de referència que explica la seva missió amb aquestes paraules “Denouncing the silent war Spain is waging against Catalonia”. Crec que és una iniciativa que mereix tot el nostre suport per donar-la a conèixer perquè estan fent una molt bona feina. Fa un temps em van oferir la possibilitat de participar-hi amb un article, que em van traduir ells mateixos a l’anglès i van publicar. La iniciativa de Help Calalonia pot ser un bon model per a d’altres que, com aquesta, també puguin fer una tasca en la direcció que apuntes a la teva entrada. Si algú s’anima a tirar endavant alguna iniciativa al respecte, compteu amb el meu suport en el que pugui ajudar.

  6. jaumepros ha dit:

    Moltes gràcies per tots els comentaris.

    No coneixia el bloc Help Catalonia i em sembla una molt bona iniciativa. Encara que evidentment molt, molt insuficient. Cal crear-ne molts més blocs similars a aquest, particulars o col·laboratius. Cal arribar a molta gent, inundar la xarxa de notícies, opinions, reflexions, etc. Si jo hi tingués la més mínima capacitat per a escriure en anglès, francès, alemany o qualsevol altra llengua, us ben asseguro que ja hauria escrit algun post en el meu bloc personal i li hauria donat difusió; o segurament hauria creat un altre bloc en alguna d’aquestes llengües on publicaria els meus articles (sobre els PPCC) traduïts.

    Potser ens podríem plantejar d’enriquir d’alguna manera l’espai que ocupa Help Catalonia. El problema, molt em temo, és trobar gent amb capacitat i ganes de fer la tasca de traducció.

    Gràcies un altre cop a tothom!

  7. Arnau ha dit:

    Salut companys,

    He llegit gràcies a Twitter les vostres inquietuds, inquietuds que jo comparteixo donat que jo també estava pensant, des-de fa temps, en crear un blog sobre l’actualitat i la realitat catalana però en llengüa francesa, tenint en compte que ja existeix un blog sobre aquest tema en anglès. Donada la importància del món francòfon, amb el que tinc llaços i contacte, penso que seria interessant prendre l’iniciativa i assolir una desitjada difusió de tot lo català, abordant amb més profunditat -que els superficials, anecdotics i incomplerts articles de la premsa francesa- el problema de Catalunya amb Espanya. En aquest blog, en el cas de fer-se, s’agraïría la col.laboració d’altres persones amb els seus articles que jo ofereixo traduïr i publicar. Què us sembla?

    Gràcies per la vostra atenció.

  8. jaumepros ha dit:

    Arnau, em sembla una gran idea.

    Oriol, que en penses? És viable un bloc en francès recull d’articles traduïts dels català?

    • Oriol López ha dit:

      Totes aquestes iniciatives sumen en la bona direcció. L’Arnau proposa encarregar-se de la traducció al francès i veig que el tema dels blocs també se li dóna bé (he fet un cop d’ull als seus blocs: Retratos de la Historia, The private garden i International Portrait Gallery). Tan sols cal que faci saber com vol que els autors li facin arribar els articles per a que els tradueixi i en publiqui la versió francesa.

      • jaumepros ha dit:

        Oriol, abans de tirar pel dret, caldria saber ben bé què volem i com ho volem. Per exemple, avui he comprovat al Google que si cerquem “la nation catalane”, els resultats que surten no són gaire satisfactoris. Tenint en compte tots els comentaris anteriors, potser seria bo apostar per un bloc dirigit a la comunitat frnacòfona europea, tal i com diu l’Arnau.

        Tinc algunes idees en relació a tot això que, si us sembla, en els propers dies i un cop ordenadesus les comento.

        • Oriol López ha dit:

          Sí, efectivament, Jaume, cal pensar-ho bé. I tenir en compte que, tot i que està bé tenir en compte la comunitat francòfona, una versió en anglès d’un article sempre té més lectures que si és en francès i es pot fer arribar a molta més gent.

      • Arnau ha dit:

        Hola Oriol,

        Bé, si us interessa (encara que sembla que aposteu més per l’àmbit anglófon), jo estic disposat a dedicar part del meu temps en fer aquesta feina. Pel tema dels articles, que cadascú s’ocupi d’enviar-me els per correu (mail) i la resta ja la faig jo, i si fins i tot voleu afegir fotografies/il.lustracions, doncs també pel mateix medi. Si teniu suggeriments pels títols i capçaleres del bloc, estic obert a tot. Teniu el meu e-mail? Com us puc fer arribar la direcció del meu correu i a qui?

        Molt agraït pel vostre temps.

        P.D.: hauríeu de tenir en compte que hi ha una important comunitat francófona aqui, a Barcelona, com també n’hi ha a la Gran Bretanya i en altres països i continents. Per més insignificant que us sembli aquesta opció, no estaria malament sensibilitzar-la amb lo nostre.

        • jaumepros ha dit:

          No, no, en absolut! jo penso més en la gent que parla francès. Ja n’hi ha de blocs i mitjans en anglès; el problema el tenim amb França i els països del seu àmbit lingüístic (avui precissament llegia alguna cosa així en un diari).

          Estic pensant en com fer-ho i lligar-ho tot bé. Ben aviat publicaré un post amb la meva proposta, oberta a tots els canvis que vulgueu. Però hi estic d’acord que podríem treballar l’àmbit del francés.

          Salutacions!

        • Oriol López ha dit:

          Hola Arnau,
          He llegit el meu comentari i, certament, no em vaig expressar bé, el que volia dir és que una cosa no descartava l’altra, que no abandonéssim tampoc la idea de fer alguna cosa en anglès, encara que, com diu el Jaume, en anglès potser ja s’estan fent més coses.

  9. Virgilio Paricio Talayero ha dit:

    Existeix el col.lectiu Emma, treballant en la premsa internacional des de 2009 , i individualment Matthew Tree, en articles i conferències.

  10. Lo Robert ha dit:

    M’encataria molt participar en aquesta inciativa!

  11. […] Fa uns dies parlava aquí i aquí de la necessitat d’internacionalitzar la causa catalana més enllà del nostre país. Vaig […]

  12. Marco ha dit:

    M’apunto per donar una mà a cualsevol divulgaciò en italià. Sòc italià de madre catalana i parlo molt bè el català, escribir-lo es altra cosa, disculpeu-me per als errors.

    Contacteu-me al adreça ironmarc@gmail.com

Els comentaris estan tancats.

%d bloggers like this: