Antiguamente la vieja Chica
vendía cola y jengibre
y por la tarde lavaba la ropa
del patrón importante
y nosotros los chiquillos de la escuela
le preguntábamos a la abuela Chica
cuál era el motivo de aquella pobreza
de aquel sufrimiento nuestro
mira, niño, no hables de política
no hables de política, no hables de política
Pero la vieja Chica, inmersa en sus pensamientos
sabía, pero no decía la razón de aquel sufrimiento
mira, niño, no hables de política
no hables de política, no hables de política
Y el tiempo pasó, y la vieja Chica se hizo más vieja
solamente hizo una cabaña con techo de cinc,
con techo de cinc mira, niño, no hables de política
no hables de política
Pero quien ve ahora el rostro de aquella señora
de aquella señora
solamente ve las arrugas del sufrimiento, del sufrimiento, del sufrimiento
Y ella ahora solamente dice:
mira, niño, cuando me muera, quiero ver a Angola vivir en paz!
mira, niño, cuando me muera quiero ver a Angola y el mundo en paz!
Testo e música: Waldemar Bastos Lyrics and music: Waldemar Bastos
Font de Traducció : http://momeces.wordpress.com
Una cançó que desconeixia i que convida a la reflexió.
hola Oriol,
la veritat es que no m’en recordo com es fa per pujar el video de la canço des de you tube…
Hossain, t’envio en uns minuts un correu electrònic amb les indicacions.
Hossain, veig que ja has posat el vídeo, el post ha quedat molt més rodó.
sí, tens raó així m’agrada més.