Word Lens: traducció a un altre nivell

El fet d’haver de fer servir un aparell de mides reduïdes per navegar per Internet i no un ordinador de tota la vida, contràriament al que podria semblar, no sempre comporta un handicap. Hi ha aplicacions capaces d’harmonitzar totes les prestacions que ens ofereix un smartphone estàndard, per a convertir-lo en una potentíssima eina 2.0. Així, per exemple, podem fer servir la càmera del mòbil per a orientar-nos pel carrer i saber on hi ha la parada de TMB més propera, gravar una nota de veu i sincronitzar-la amb el nostre ordinador de casa, fer una fotografia del paisatge i enviar-la per e-mail, llegir les nostres subscripcions RSS, i així un llarg etcètera.

Avui, però, vull parlar-vos d’una aplicació que, quan estigui força més desenvolupada, serà una autèntica joia imprescindible per a qualsevol iPhone: Word Lens. Perquè segur que tots i totes ens hem trobat alguna vegada davant d’un cartell escrit en una llengua que no dominem i que per tant, no hem estat capaços d’interpretar. Si tenim un smartphone, una possible solució és la d’accedir a Internet, escriure el text en un traductor i esperar-ne la resposta. Doncs bé, amb Word Lens, tot això esdevé molt, però molt, més senzill. Observeu el vídeo.

Què? Impressionant, no? De tota manera, si heu estat atents, haureu enxampat diferents errades tant en la traducció com en els cartellets escrits en castellà. Òbviament, no es diu “lo traduce el texto” ni “lo va el otro dirección”. Per això, i perquè encara no disposa de massa llengües entre les que triar, he comentat a l’inici de l’apunt que li cal força més desenvolupament. No em podeu negar, tanmateix, que el regust que deixa és molt i molt dolç.

La llàstima, com gairebé sempre que som davant d’una molt bona aplicació, és el preu. Aquesta versió amb tant poca varietat lingüística costa 4,99$. Si us interessa, la podeu descarregar des de l’App Store.

Bixo.

Quant a

Rojoseparatista animalista de Barsalona. Can Fanga. Catalunya. Reino de España.

Arxivat a Ciència i Tecnologia
One comment on “Word Lens: traducció a un altre nivell
  1. Oriol López ha dit:

    Encara que sigui una aplicació que encara s’hagi de polir, ja se li veu un gran potencial. A veure si hi incorporen el català…

    Oriol López

Els comentaris estan tancats.

%d bloggers like this: