Arxiu del Blog

L’aportació de l’àrab al català

L’aportació aràbiga al lèxic català no és tan transcendent com en castellà, però sovint li hem donat menys importància de la que realment té. Els estudiosos dels arabismes s’han concentrat, en moltes ocasions, en l’estudi dels mots que porten l’article

Tagged with: , , , , , , ,
Arxivat a Cultura i Societat

L’ocell i el “pájaro”

Us heu preguntat mai per què si el català i el castellà venen ambdós del llatí, en català diem ocell i en castellà es diu “pájaro”; o per què en català diem menjar i en castellà es diu “comer”? El

Tagged with: , , , , ,
Arxivat a Cultura i Societat

Subscriviu-vos-hi gratuïtament i rebreu els nous articles al vostre correu!

RSS
RSS