Els amics

Percy Bysshe Shelley, per Curran, 1819, Viquipèdia

Percy Shelley, per Curran, 1819

Eren dos amics i dues vides indestriables:
Que el seu record, doncs, sigui així també, ara que han lliscat
dins la tomba; que els seus ossos no siguin separats,
perquè els seus cors, en vida, foren un sol cor.

Percy Shelley

El poema anterior, Els amics, és la versió catalana del poema “The friends”, de Percy Shelley (1792-1822), publicada al llibre Carpe diem. Antologia del Club dels poetes morts (1990), junt a la versió original en anglès.

Oriol López

Quant a

M'agrada llegir i el món de la tecnologia.

Tagged with: , , ,
Arxivat a Cultura i Societat

Podeu escriure el vostre comentari aquí:

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

w

S'està connectant a %s

%d bloggers like this: